Yanshanian orogeny in Hsü's A History of Malaya 馬來亞史
Yanshanian orogeny 燕山造山運動 was coined by Wong Wenhao 翁文灝 (1889 - 1971) and it was first presented by Wong in a W. H. Wong (1926) Crustal movements in Eastern China, Proceedings of the 3rd Pan-Pacific Scientific Congress, pp. 265 - 285 (organized by the National Research Council of Japan 学術研究会議, 30 October 1926 - 11 November 1926, Tokyo, Japan).
However, the papers presented in 1926 were edited only in 1928 and published later in 1929. In China, Wong's proposal was first reported in 翁文灝 (1927) 中國東部中生代以來之地殼運動及火山活動,中國地質學會會誌 6(1).conference in 1926.
Location of Tiaojishan 髫髻山 formation (orange-shaded regions). During the Warring States Period, the region was part of the State of Yan 燕國, which was the reason why the name was chosen by Wong Wenhao 翁文灝 in 1926. The most famous administrator of Yan was perhaps Zhu Di 朱棣, the Prince of Yan 燕王 in the Ming Dynasty. Zhu Di later became the Yongle 永樂 Emperor, the Chinese ruler who helped to initialize the Sino-Malay friendship and personally received and met with Parameswara, Megat Iskandar Shah, and Sri Maharaja, the first three rulers of Melaka. This is the medieval link between Yan 燕 and Malaya 馬來亞 that comes immediately to my mind when the two toponyms are given. However, since the Jurassic-Cretaceous period is also known as Yanshanian period amongst Chinese geologists, we can also say that Sundaland was formed in the Yanshanian time bracket. Shown above the map is a Liaoceratops 遼寧角龍 (circa 126 Ma).
The theory was initially formulated based on the geological observations on the Qiulongshan 九龍山 and Tiaojishan 髫髻山 Modern estimations place Yanshanian movements at around (165 - 153) or (180 - 75) Ma (within Jurassic period or Jurassic-Cretaceous period)
formations, Liaoning 遼寧 Province, but it was later extended and modified by later authors to mean the East Asian multiplate convergence.
Palaeographic reconstruction from 250 Ma to 100 Ma, simulated with PALEOMAP by A. L. Peace.
Late Permian Changhsingian 長興期 (253 Ma). The Earth was about to enter the Mesozoic period: Sibumasu block (S), East Malaya block (EM), West Sumatra block (WS), North China block (NC), South China block (SC), and Indochina block (I) were still floating around, as the Palaeo-Tethys was still not yet closed to form the Bentong-Raub suture and Bentong-Billiton accretion complex.
Palaeographic reconstruction from 155 Ma to 45 Ma. Sibumasu block (S) and East Malaya block (EM) were fused together as Sundaland since about 200 Ma. However, Indian plate and Eurasian plate collision took place around 50 Ma. In 1961, Hsü correctly claimed that the Himalayan orogeny took place in the Tertiary Period, but unfortunately he tried to furnish a number to this event and the number was incorrectly given as 15 Ma (the number was copied by Lew in 2017). (see Figure 25 in I. Metcalfe (2017) Tectonic evolution of Sundaland, Bulletin of the Geological Society of Malaysia 63, pp. 27 - 60).
Although the Yanshanian tectonic movements were not directly related to G. A. F. Molengraaff (1921) Modern deep-sea research in the East Indian Archipelago, The Geographical Journal 57(2), pp. 95 - 118.Sundaland, it was invoked by Hsü Yün-Ts‘iao 許雲樵 in his seminal work ‘A History of Malaya 馬來亞史'. In the a more complete extraction from Hsü's preface reads:
Hsü was of the opinion that all things Malayan are geologically, climatologically, palaeogenetically, and etymologically linked to activities in foreign lands. Actually, this view is tautologically and generically correct and they apply equally well to other places on Earth. However, the following reconstructions of Hsü are inaccurate:
Formation of Sundaland (or The source of ‘Indo-Malayan block' is not known as he did not give his sources or references for all his geological data in the book.Indo-Malayan block) was primed by Yanshanian movements in China (before Tertiary Period, circa 70 Ma). Actually, only the Woyla terrane (next to the West Sumatra block) was directly linked to Yanshanian tectonics, the Sibumasu block is Gondwanan and not Cathaysian.
More accretionary movements (e.g. West Sumatra to East Sumatra) was primed by Himalayan orogeny in India (in Tertiary Period, circa 15 Ma). This is incorrect because the Sundaland amalgamation was concluded 200 million years before the collision between the India plates and Eurasian plates.
(Right) Modern depiction of Sundaland: It is the southeast promontory of the Eurasia Plate and is located at the zone of convergence between Indian-Australian, Philippine, and Eurasian Plates (see Figure 1 in I. Metcalfe (2017) Tectonic evolution of Sundaland, Bulletin of the Geological Society of Malaysia 63, pp. 27 - 60.). (Left) A map of Sundaland (bordered by fine dashed line) given by Hsü in A History of Malaya 馬來亞史. The inner thickness dashed line is labelled by Hsü as ‘Yanshanian movements 燕山運動'.
Calligraphy prepended by the Zhejiang-born American biologist Hsu Tao-Chiuh 徐道覺 (1917 - 2003) in his seminal work, Human and mammalian cytogenetics, published by Springer-Verlag in 1979. The text (a part of the poem titled ‘On cicadas'), was originally composed by a Yuan-period poet named Wáng Yísūn 王沂孫 (d. 1291?), reads: 病翼驚秋,枯形閱世,消得斜陽幾度?餘音更苦,甚獨抱清商,頓成淒楚。漫想薰風,柳絲千萬縷 (. . . Pestily wings announces Autumn, they survive the world by leaving behind their withered exoskeletons; Yet for how many more day do they get to a sunset live through? Ever more bitter seems their lingering sound; In extreme loneliness I the Pure Bass play, suddenly I am overcome by sorrows; My thoughts drift away thinking of soft breezes and millions strands of willows . . .). In April 1952, Hsu accidentally discovered that the use of hypotonic solution can better separate the clumped chromosomes. Although the photograph obtained by Hsu was clearer than T. S. Painter (1921), he still reported a diploid number of 48 human chromosomes in 1952. In 1923, Painter did the same thing (although he appeared to favor 46 because he wrote in 1921 that: ‘in the clearest equatorial plates so far studied only 46 chromosomes have been found', likely because he did not want to deviate away from the traditional count reported by Winiwarter in 1912) The correct number was reported only in 1956 by Java-born American biologist Joe Hin Tjio 蔣有興 (1919 - 2001) and Albert Levan (1905 - 1998), a Swedish botanist and geneticist. See also S. M. Gartler (2006) The chromosome number in humans: a brief history, Nature Reviews (Genetics) 7, pp. 655 - 660.
Yanshanian orogeny in Lew's A History of Malaysia 馬來西亞史
See Lew Bon Hoi 廖文輝 (2017) A History of Malaysia 馬來西亞史, The Malay Press Sdn Bhd, Sungai Buloh
or Lew Bon Hoi 廖文輝 (2019) Malaysia: An Equatorial Nation of Co-existing Multiplicities 馬來西亞:多元共生的赤道國度, Linking Publishing 聯經出版公司, Taipei.Lew's description of Sundaland (2017) was heavily influenced by Hsü (1961). In what follows, we show Hsü's original text and Lew's adaption next to each other. However, Lew made several adjustments to the original text:
Hsü used ‘pre-Tertiary Period' and ‘late-Mesozoic' interchably and assigned them with (70 Ma), which was numerically correct, and the latter geological reference was reused by Lew. However, Lew kept the incorrect Yanshanian orogeny as the prime mover to amalgamate north Java block, east Sumatra block, Borneo block, and Peninsular Malaya block. Hsü's description of accretionary lines associated with Shan Plateau, Sinkep, Banka, and Billiton are correct, but unfortunately they are not replicated by Lew in his book.
Lew retained the incorrect Himalayan orogenesis as the reason for the additional land mass accretion. However, he renamed the tectonic movement from ‘Himalayan orogeny' to ‘Alpine-Himalayan orogenesis'. Lew's choice of name was strange because the Alpine-Himalayan belt was not formed by a single collision episode, which was numerically associated by Hsü and Lew with The value was given by Hsü Yün-Ts‘iao in 1963, but not originally found in his elaborations in 1961. Actually Hsü worsened his argument by supplying a precise numerical value, he should have kept his earlier geological bracket at ‘Tertiary Period' (to be consistent with the Indian-Eurasian collision).15 Ma.
Lew retained Hsü's description of sea level rise in the Quaternary Period but he assigned a specific numerical value (The value given by Hsü Yün-Ts‘iao in 1963 was 20 Ka.25 Ka) to the event. In addition, he concluded his description with something not found in Hsü's original text: . . . 經過這三次的激烈地殼變動 (After three intense tectonic movements . . . ); . . . 由於這三次地形的變動,蓋由外力而有以致之 (since these three terrain changes are all induced by external forces . . . ). It is likely that Lew was talking about his descriptions of events associated with 70 Ma, 15 Ma, and 25 Ka. If this was his intent, then his concluding lines are poorly informed from a geological perspective.
(Left) Elevation map of present-day Sundaland (elevation is given in meter, sea level = 0 meter)
Hsü correctly pointed out the accretionary lines associated with the Shan plateau, Singkep island, Bangka island, Billiton island, etc ( . . . 三條摺曲山脈,自緬甸東北部的撣邦高原,經馬來半島南下,掠過新及,邦加和勿裏洞諸島 . . . ) in his text. However, this correct description of the main feature of Sundaland was not retained by Lew in his adaption of Hsü's Yanshanian theory.
Singkep was known as the tin island and was once an important tin mining site of the Malays (1812 to 1992, probably pioneered by Raja Ja‘far after his return from Selangor in 1806). Lingga island 龍牙島 (favored by the Malays for her mystical hilly features, e.g. Gunung Daik) was the capital of Old Johor before the kingdom was tore apart by Dutch and English forces. Also, notice that Lingga island and Sebangka island are gapped by a straight channel, this double-linear-fault was caused by tectonic collisions in two separate episodes.
從吉打 Lembah Bujang 布央谷開車回家,經過怡保的時候剛好是晚餐時間。 在麥當勞用過晚餐後,發現開車的我好像也有點睏了,於是決定在怡保睡一覺。我們把車開到 Bandar Meru Raya ,然後跟 Casuarina 要了一間房間。 隔天早我見小兒子辛円睡到很遲還不願意起床,就拿起手機給他照了一張相 1 。 原想給照片標上:阿円睡到日上三竿 2 ,大太陽曬屁股還不起身。但,住在我頭腦裡面的另外一個人問我: 三竿 到底是 : 點? The timestamp of the photograph was 9:12:09 morning (28 May 2017). The explanation given by National Academy for Educational Research of Taiwan 台灣國家教育研究院 is:太陽已上升到 三根 竹竿相接的 高度 。表示時候不早了。This explanation suggests that ‘三' (three) is to be interpreted vertically and absolutely, instead of umbrally and relative to the physical pole. Given the fact in the phrase 三竿 (three poles) was recorded by an observatory officer, it is unlikely that the former intepretation is correct. 大太陽曬屁股還不起身嗎? 於是我便上網查了一下該成語的出處:「日上三竿」應該是出自《 南齊書・天文誌上・日光色 》的一段話。《南齊書・天文誌》是南齊政府天文局官員根據每日的觀測日記整理
如果你或你的公司不還稅, 內陸稅收局 的人就會寄一封公函來罵你並跟你討錢。 在馬來西亞,所有的政府公函,都會印上 Urusan Seri Paduka Baginda 的字樣。「Urusan Seri Paduka Baginda」其實是延續英國人 On His Majesty's Service 的傳統。「 Seri Paduka Baginda 」這三個字的英語是「His Majesty」或「Her Majesty」,而「Urusan」則是「Service」。 現代英國郵遞系統的原型是愛德華四世國王 Edward IV (1461-1483)設計的,他為了加快情報的傳遞速度,在大概每30km就設了一根柱子(post)和一匹新馬。這樣,情報的傳遞便能達到約2 m/s。 J. C. Hemmeon在1912年出版的《The history of the British post office》是這樣寫道的: A somewhat different style of postal service, a precursor of the modern method, was inaugurated by the fourth Edward. During the war with Scotland he found himself in need of a speedier and better system of communication between the seat of war and the seat of government. He accomplished this by placing horses at intervals of twenty miles along the great road between England and Scotland. By so doing his messengers were able to take up fresh horses along the way and his despatches were carried at the rate of a hundred miles a day. 500年前2 m
The official emblem of the state of Malacca shows two light brown mouse deers on each side of the tree of Malacca. This depiction is rather problematic. Because, if the emblem is meant to commemorate the brave Sang Kancil , as encountered by Parameswara in the Sejarah Melayu, then the color of the animal is probably not correct. If you follow the Malay classic carefully, the Sang Kancil mentioned is not light brown but white . The relatively new The logo was unveiled when Malacca was declared Historical City on April 13, 2003 logo of the City Council of Malacca, however, correctly show the two mouse deers in white . On the other hand, the Sang Kancil story purported to explain the founding of Malacca could be a story modified from a folk-tale from Sri Lanka. This fact was first noted by R. O. Winstedt (1922) Two Legends of Malacca, Journal of Straits Branch of Royal Asiatic Society, Vol. 85, p. 40. I was in the Za'ba Memorial Library , around
論語 的 第一句話 是: 學而時習之,不亦說乎? 有朋自遠方來,不亦樂乎? 人不知而不慍,不亦君子乎? 這句常被拆散來用,例如中間的「 有朋自遠方來 」那一段,你的外地朋友來找你吃飯,你就說:有朋自遠方來,不亦樂乎。 孔子的原話想要帶出的意思其實有點不同。中間的那一段,必須和上段和下端 一起 解讀。 這句話, 黃繼忠 是這樣翻譯的: The Master said: To learn something and regularly practice it—is it not a joy? To have schoolfellows come from distant states—is it not a pleasure? Not to resent when men do no know you—is it not like a gentleman? 孔子時代的六經和六藝 孔子是想講「學」和「學」的應用。在周朝,君子必須學禮儀、學跳舞、學射箭、學駕車、學書法、以及學算術。 論語裡面「 學 」的概念 比較忠於孔子原意的用法是這樣的: 第一句:學校老師教我 拉普拉斯变换 ,然後我在 炸薯片 油鍋溫度控制剛好用上了它,就可以說: 學 拉普拉斯变换而炸薯片 時習之,不亦說乎 ? 第二句:比利時搞油鍋工藝的 同事 來車間討論薯片油鍋溫度控制的一些實際手段,就可以說: 有朋自 比利時 來,不亦樂乎? 第三句:車間的 同事 聽不懂我在講什麼,我沒有表現得很不耐煩。就可以說: 同事 不知而不慍,不亦君子乎?
Comments